Вести:

уторак, 28. фебруар 2023.

Објављен текст ''француско-немачког предлога'' за КиМ, прихваћена де-факто издаја

уторак, 28. фебруар 2023. | Уреднички колегијум 0

Објављен текст ''француско-немачког предлога'' за КиМ, прихваћена де-факто издаја

Предлог у 11 тачака који је синоћ објављен, представља само још један доказ у де.факто издаји Косова и Метохије коју Александар Вучић чини од доласка на власт.

Предлог у 11 тачака који је синоћ објављен, представља само још један доказ у де.факто издаји Косова и Метохије коју Александар Вучић чини од доласка на власт.


Након сусрета Вучића са представником албанских сепаратиста под окриљем Европске уније, која је од самог почетка уз САД спонзор терористичко-сецесионистичких  тенеденција на КиМ, званично је објављен текст документа који су, како је јавности представљено, саставиле француска и немачка страна.


Посебно је симптоматично да је предлог саставила и Немачка која је над Србима извршила чак три геноцида за 100 година а да тај план настоји да заокружи циљеве Хитлерове, нацистичке Немачке.


Овај предлог, који се састоји од 11 тачака, је готово идентичан ономе који је доспео у јавност крајем јануара ове године.

У самом уводу документа се истиче да су се "уговорне стране" обавезале на поштовање и имплементацију (спровођење на делу) предлога који Косово и Метохију, упркос Уставу Републике Србије, Међународном праву и Резолуцији 1244, види као засебну државу.


Наводи се још да су се уговорне стране, "у корист народа", договориле о следећем:


Члан 1

Стране ће развијати нормалне, добросуседске односе једни са другима, на основу једнаких права.
Обе стране ће међусобно признати документе и националне симболе, укључујући пасоше, дипломе, регистарске таблице и царинске марке.


Члан 2

Обе стране ће се водити циљевима и принципима утврђеним у Повељи Уједињених нација, посебно оних о једнакости суверенитета свих држава, поштовању њихове независности, аутономији и територијалном интегритету, праву на самоопредељење, заштити људских права и недискриминацији.


Члан 3

У складу са Повељом Уједињених нација, странке ће решити све међусобне спорове искључиво мирним средствима и суздржати се од претње или употребе силе.


Члан 4

Стране ће наставити да делују полазећи од претпоставке да ни једна од њих не може да представља другу у међународној сфери нити да делује у њено име.
Србија се неће противити чланству Kосова у било којој међународној организацији.


Члан 5

Ниједна страна неће блокирати, нити охрабривати друге да блокирају напредак друге стране на путу ка ЕУ, на основу сопствених заслуга. Обе стране ће поштовати вредности из Члана 2 и 21 Уговора о Европској унији.


Члан 6

Иако овај споразум представља важан степен нормализације, обе стране ће наставити са новим подстицајем процеса дијалога који води ЕУ, који би требало да доведе до правно обавезујућег споразума о свеобухватној нормализацији односа.
Стране се слажу да ће продубити будућу сарадњу у областима економије, науке и технологије, транспорта, односа из области спровођења закона, поште и телекомуникација, здравства, културе, религије, спорта, заштите животне средине, несталих особа, расељених и других сличних области закључивањем одређених споразума.
Детаљи ће бити договорени у додатним споразумима, у оквиру дијалога под покровитељеством ЕУ.


Члан 7

Обе стране се обавезују да ће успоставити посебне аранжмане и гаранције, у складу са релевантним инструментима Савета Европе и ослањајући се на постојећа европска искуства, како би се обезбедио одговарајући ниво самоуправе за српску заједницу на Kосову и могућности за пружање услуга у одређеним областима, укључујући могућност финансијске подршке Србије и директан канал комуникације српске заједнице са Владом Kосова.
Стране ће формализовати статус Српске православне цркве на Kосову и пружити снажан ниво заштите српским местима верског и културног наслеђа, у складу са постојећим европским моделима.


Члан 8

Стране ће разменити сталне мисије. Оне се оснивају у седишту одговарајуће Владе.
Практична питања у вези са успостављањем мисија биће обрађена посебно.


Члан 9

Обе стране узимају у обзир посвећеност ЕУ и других донатора да успоставе посебан пакет инвестиција и финансијске подршке за заједничке пројекте Страна у економском развоју, повезивању, зеленој транзицији и другим кључним областима.


Члан 10

Стране ће успоставити заједнички комитет, којим председава ЕУ, за праћење спровођења овог споразума.
Обе стране потврђују своју обавезу да примењују све претходне споразуме Дијалога, који остају важећи и обавезујући.


Члан 11

Обе стране се обавезују да ће поштовати Мапу пута за имплементацију која је приложена овом споразуму.





* * *

Иза нас стојите једино - ви! Ако желите да наставимо да радимо, подржите нас. Остало је на нама.



 

Пратите нас на Facebook, Twiter или Instagram



Извор: КМ Новине    :: © 2014 - 2023 ::    Хвала на интересовању

Постави коментар

Молимо Вас да коментаришете у духу српског језика - искључиво ћирилицом! У супротном ће коментари вероватно бити уклоњени.