https://1.bp.blogspot.com/-mlNCiaaJGtw/YBljytHAOqI/AAAAAAAAEK8/HNNDuRfgNkoowVRPiBJBwUFeeUTO8ExZACLcBGAsYHQ/s468/%25D0%25B2%25D0%25B8%25D0%25B4%25D0%25B5%25D0%25BE-%25D0%25BE%25D0%25BF%25D1%2580%25D0%25B5%25D0%25BC%25D0%25B0.gif
Вести:

среда, 6. август 2014.

Да ли сам довезен или довежен?

среда, 6. август 2014. | КМ новине 0


Уколико имате ту срећу да вас неко довезе или превезе до одређеног одредишта, запамтите да сте у том случају били довезени и превезени, а не довежени и превежени.
 ... 
 Исто важи када су у питању трпни придеви глагола извести (извезен), повести (повезен), увести (увезен).
Трпни придев ових глагола гради се додавањем наставка -ен (-ена, -ено) на презентску основу, нпр.:
превести – превез(ем) + ен = превезен

Међутим, не треба сметнути с ума да глагол превести може да значи и водећи, дајући правац кретању преместити с једног места на друго, помоћи коме да пређе куда или преко чега, па је онда његов трпни придев преведен, а да глагол увести има и значење водећи учинити да неко уђе, приспе у одређени простор, када је његов трпни придев уведен (и један и други трпни придев у овом случају добијају се од облика аориста, увед(ох) + ен = уведен).

Аутор: .
Припремиле: КМ Новине 

Share/Bookmark

Постави коментар

Молимо Вас да коментаришете у духу српског језика - искључиво ћирилицом! У супротном ће коментари вероватно бити уклоњени.